银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤。 天街夜色凉如水, 忘穿秋裤寒兢兢。
最近几天,气温陡降,北方都下起了雪。北方的一部分孩纸悻悻地翻出了秋衣秋裤,将秋裤扎秋衣,棉袜扎秋裤,在冰冷的世界找寻安全感。冷空气南下,渐渐的,南方的孩纸也在踌躇是否要扒出秋裤,寻找安全感?那么问题来了,为什么像这样的年轻女孩在日本街头很常见,很少有穿秋裤的?
Q1:外国人到底穿不穿秋裤? 你们出奇一致的态度吓死宝宝了
韩国:只有老年人才会穿秋裤,和韩国人打过交道的人都知道,冬季里韩国人的标准装扮是棒球帽,棉大衣,短裤,拖鞋。
加拿大:现在已经基本不再穿秋裤,一般穿一条比较厚的裤子过冬,如果冬天要到室外工作,会在裤子外面再套一条羽绒裤(Down Pants),这样进到室内可以方便地脱下来。
美国:早年,秋裤在美国的高寒地区也有相当的市场。现在,平均一人拥有一辆汽车的美国,冬天进屋暖气,出门坐车,完全不必穿秋裤,年轻人更是不穿秋裤。
日本:同样只有老年人才会穿秋裤,女孩自然不用说,大雪中上下学一样是小短裙和光腿,留学生到了日本要做的第一件事情是扔秋裤,因为只有50岁以上的女人需要。 ......
Q2:我们到底该不该穿秋裤? 你穿或者不穿,我都在那里,不厚不薄
放眼全世界,只有两个国家的人民穿着秋裤:中国和北朝鲜。给人穿上保暖的衬裤,人双腿和关节的抗寒性就会在几代之后丧失,无法在高纬度地区活动。那么秋裤会导致中国人失去在远东地区生存的遗传基础,并带来体质弱化等一系列副作用,削弱中国的软实力?
上面描述当然有些夸张调侃,事实上科学家越来越反对以“硬碰硬”不穿秋裤适应寒冷的方式来抵抗严寒;不过,由于爱美从众、交通便利、服装保暖材质多样化和供暖条件变好等因素影响,越来越多的中国年轻人开始不穿秋裤了。不过,还是友情提醒大伙,注意保暖哦!
Q3:那秋裤的英语怎么说咯? 秋裤,也叫棉毛裤(me more cool?)
翻开外研社的「汉英词典」,「棉毛裤」的翻译赫然在列:Cotton trousers(worn as underwear),翻译一下:棉裤(当做内衣裤穿)。既然汉英词典里有,证明秋裤在国外也是有市场的,在英文里,秋裤叫做Long Johns或者Long Underwear。
而据英国词源学家考证,秋裤Long Johns这个名字来源于美国重量级拳王「波士顿壮男孩」John· Sullivan,因为他当年酷爱穿着秋裤在拳击场上厮杀(画面太美我不敢想),所以用long johns可能不太合适了。后来向美国朋友Felix求证,秋裤说成long underwear是比较容易接受和理解的。比较好记吧,秋裤:long underwear(长长的内衣)。
有一种思念叫望穿秋水,有一种寒冷叫忘穿秋裤。
|