1. 那时候刚来美国,头一天走在大街上,看到路上挂了一个大牌子,上面画一大箭头,写着“ONE WAY". 正巧我妈也看到了,问我啥意思。好歹咱也是从小学就开始上英文兴趣班儿的主(虽然每堂课都在桌子底下偷看漫画书也没会俩字儿)可不能在关键时候掉链子。我就说,“这个就是告诉你,这是一条路的意思。”然后还暗自佩服了一下自己的机智。后来连续走过几个街口都看到这个牌子,我妈说,”美国真人性化哈,每条路都告诉你,这是一条路啊。“后来知道真相以后一直没敢告诉我妈。不知道她老人家现在是否还蒙在鼓里哈。。。
2. 到了新学校第一天找厕所(那个学校男女厕分隔很远,一东一西),到了男厕旁边看见了男生的牌子,但没看到女厕。后来转了一圈儿,发现男生牌子旁边还挂了个蓝色的牌子,是个人下面有个圈儿(其实是残疾人的牌子),我就琢磨开了。我心想,是不是男生是站着小便的,所以画个人站着,女生是坐着的,所以画个人坐着啊。然后又很不厚道的佩服了一下自己的才华,心里还暗自赞叹了一下美国文化,原来男女同厕啊!就昂首挺胸走进男厕了。那个厕所也很有意思,要通过一条长长的走廊。迎面来的都是男生,还每个都盯着我看。尼玛当时我还害羞了,心想初来乍到就那么受欢迎啊。。。直到我走到了走廊尽头,看到起码20个男生在小解。。。。接下来,不想再回忆了。。。
3. 上英文ESL,老师鼓励我们多读课外读物,然后有不懂的就举手问。我看大家都问问题,为了表现咱读书了,就想到前两天看电视听到的一个句子,”oh baby, you turn me on."琢磨老半天不知道啥意思,“你把我打开?”刚巧老师让问嘛,虽然我也没读过啥课外读物,也就顺便问了呗。就举手,“teacher, how do you turn me on?". 老师听完就石化了。
4. 上英文ESL,临时考试,我没纸,想问老师拿一张纸,(想问,can you give me a sheet? 尼玛其实也不对,但起码还听得懂吧!)就举手说,”teacher, can you give me a shit?" 老师估计当时要崩溃了。。。
5. 又是上英文ESL(这老师估计得给我气死),老师逐一检查作业。谁知道不小心跳过我了,我着急了,就想大声说,老师你走过了!谁知道说出来的是,“teacher, you just passed away!" 老师如我所愿地回头了,用极度悲愤的眼神看着我。。。
6. 不知道有多少人像我一样很容易把"restaurant和restroom"俩字儿讲口误了。有一段时间老这样。有一次在图书馆,一个一起做project的白人男生告诉我说他手机没电了,一会儿他女朋友要来找他让我转告一声他在楼上餐馆儿等她,我说包在我身上。过一会儿女朋友找来了,问我人呢,为了表现自己的洒脱和负责,还故意提高了声调说,”he's waiting for you in the restroom." 那女的瞬间凌乱了。。。后来我起码有半年没敢提过restaurant这字儿。
7. 刚来美国的时候老听人说,you guys you guys神马的,我心想为嘛要在you后面加个guys呢?就回家翻字典了。字典上写guy是“家伙”的意思。然后我想,哦,是你们这些家伙的意思。后来有一次上体育课,大家都坐在草地上,老师说,”all the guys, please stand up."我那时候正出神呢,听到“家伙们都站起来“,那就站起来咯。老师笑了,问我,”are you a guy?" 我答,“yes". ....全班狂笑。。。
8. 当时在中国学的是英文口音,尼玛来美国愣是听不懂 i can 和 i can't的区别。后来我果断决定在这个问题上遵照英国发音。一次老师问我第二天能不能参加课外活动,我大大声回了一句,”I 炕!“ 引起全班侧目。。。
9. 有一次去超市买东西,结账的时候店员问,”do you have change?" 我心想我买啥你还管我换不换啊,就一字一顿说,“no, i don't want any change!" 店员愣了一下,说,"no, i'm asking you if you have any change." 我回,”yes i told you i don't want any change!" 尼玛,每回想起来都丢人啊!!!
10. 刚来的时候有一个学姐刚被UC BERKELEY录取了,逢人就说i will go to UC Berkeley. 尼玛也不知当时抽什么风,听成UC broccoli了。后来很长一段时间,我都以为UC BERKELEY是农业大学。。。
|